Tuesday, October 13, 2009

RTS Can Mean Different Things


Censorship of books in the USA works in fascinating ways. It’s grassroots - no official 'Office of Censor' decree in use here. Citizens can approach libraries and schools and challenge specific titles. If the challenge is successful, the work in question could be either restricted or banned. "Banned Books Week" was recently celebrated throughout the land - in support of freedom of speech, not censorship. Events happened thanks to librarians, teachers, journalists, authors and book-sellers, who want pages to turn across the land, not disappear from shelves. The list of endangered books, with details on who challenges what and where, is a story in itself: http://www.ala.org/ala/issuesadvocacy/banned/index.cfm

While reading from my computer screen, I glanced over at the black seal of the Egyptian censor, in protective custody on my office shelves since 2001, when I produced a radio program on censorship in Egypt and subsequently sent CD copies to all of the speakers. One of them was the Director of a human rights organization in Cairo, another an outspoken government critic. Their copies never arrived. Instead the censor apprehended my envelope, opened it and read the personal thank-you notes. The censor then - with or without listening to the CD, I'll never know - put the CD back into the envelopes, secured the envelopes with the censor's wax seal, wrapped them together meticulously with white string, and marked them as 'RTS' - return to sender (me). Somewhere along the way the paper envelopes had become shredded and torn, and a transparent plastic bag had become the protective carrier for what remained of the contents.

The censored parcel arrived back on my desk in the period following 9/11 and the start of the War in Afghanistan. Although of course this was the most appropriate end to a discussion of censorship that I could imagine, I remember that my heart was pounding as I examined the evidence, linked to grim circumstances elsewhere. In Egypt itself, the government had been clamping down on the whole spectrum of opposition, from right to left, for some time. Progressive Islamic scholars had been forced into exile for their modern ideas; secular scholars were punished for critical thoughts and fundamentalists had been driven out of the country and into radical training camps in the mountains of Central Asia. On the streets of Cairo, once the publishing center of the Arab world, conservative students burned piles of 'anti-Islamic' books. At the same time, the Library of Alexandria, the largest in the ancient world, was under re-construction. This contradiction had drawn me to Egypt in the first place.
In those troubled times, I was not surprised to receive the package. Various explanations of its journey came to mind:
The careful return was an overt show of power, a manifestation of government skill in blocking communications between its critics and the outside world;
A lone renegade employee in the Censor's office had salvaged the CD's from stacks doomed to destruction and smuggled them back into the 'outgoing mail' pile so that we would know what was going on in his/her country;
My handwriting was illegible on the stained envelopes, and the careful return was an act of great courtesy by a postal services worker;
The title 'Censor' did not actually appear, in so many words, on the envelopes and seals. I had imagined this into being while listening to the interpretation offered by a trusted Arabic-speaker of my acquaintance, who unfortunately was no longer available for consultations when I turned my gaze to an 11th-century text of a Customs Official in Alexandria, part of the cover design on plastic bank statement files distributed for customer use. Now I remember: the Bank blocked my use of that image.
Please see the post from May 25, 2007:
Both intended recipients of the CD are overseas at the moment; perhaps I should resend.